Para utilizar este endpoint, envía una solicitud POST con el texto que deseas traducir y el idioma de destino. La API devolverá el texto traducido.
Traducir texto - Características del Endpoint
| Objeto | Descripción |
|---|---|
Cuerpo de la Solicitud |
[Requerido] Json |
{"translated_text":"William Edward Sanders (1883-1917) a été un récipiendaire néo-zélandais de la Croix de Victoria (VC), le plus haut prix de combat britannique et du Commonwealth pour la bravoure.Il a pris une carrière maritime en 1899 et a obtenu un certificat de maîtrise en 1914, après le déclenchement de la Première Guerre mondiale.Il a été nommé au secondaire d'Helgoland, un Q-navire opérant contre des sous-marins allemands.Il a reçu son propre commandement, HMS Prize, en février 1917. Sanders a reçu le VC pour ses actions lors de sa première patrouille en tant que capitaine, lorsque le prix a engagé et a conduit un sous-marin allemand qui avait attaqué et endommagé le navire.Il a été tué au combat lorsque le prix a été coulé par un sous-marin lors de sa quatrième patrouille.Son VC est actuellement détenu par le Auckland War Memorial Museum.Ses monuments incluent la Sanders Cup, un trophée de voile pour des yachts de 14 pieds (4,3 m).","from":"eng","to":"fra"}
curl --location --request POST 'https://zylalabs.com/api/5238/world+speak+api/6714/translate+text' --header 'Authorization: Bearer YOUR_API_KEY'
--data-raw '{
"text": "William Edward Sanders (1883–1917) was a New Zealand recipient of the Victoria Cross (VC), the highest British and Commonwealth combat award for gallantry. He took up a seafaring career in 1899 and earned a master's certificate in 1914, after the outbreak of World War I. He served on troopships until April 1916, when he was commissioned in the Royal Naval Reserve. He was appointed second in command of Helgoland, a Q-ship operating against German submarines. He was given his own command, HMS Prize, in February 1917. Sanders was awarded the VC for his actions while on his first patrol as captain, when Prize engaged and drove off a German U-boat that had attacked and damaged the ship. He was killed in action when Prize was sunk by a U-boat on her fourth patrol. His VC is currently held by the Auckland War Memorial Museum. His memorials include the Sanders Cup, a sailing trophy for 14-foot (4.3 m) yachts.",
"to": "fr",
"from_lang": ""
}'
Para usar este endpoint, realiza una solicitud GET para verificar el estado y la disponibilidad de la API, asegurándote de que esté funcionando correctamente.
"google api 9 04 24 9 30"
curl --location --request GET 'https://zylalabs.com/api/5238/world+speak+api/6715/check+api+status' --header 'Authorization: Bearer YOUR_API_KEY'
| Encabezado | Descripción |
|---|---|
Autorización
|
[Requerido] Debería ser Bearer access_key. Consulta "Tu Clave de Acceso a la API" arriba cuando estés suscrito. |
Sin compromiso a largo plazo. Mejora, reduce o cancela en cualquier momento. La Prueba Gratuita incluye hasta 50 solicitudes.
Envía una solicitud POST con el texto a traducir y especifica el idioma de destino. Recibirás una traducción precisa en el idioma solicitado. Solo debe devolverse el texto traducido. Si hubo un error en la traducción, solo se debe devolver "error".
La World Speak es una API de traducción que admite múltiples idiomas y facilita la conversión de texto de un idioma a otro de manera precisa y rápida.
La API recibe un texto y el idioma de destino en el cuerpo de la solicitud (entrada) y devuelve el texto traducido en el idioma seleccionado (salida). Solo se debe devolver el texto traducido. Si hubo un error en la traducción, solo se debe devolver "error".
Traducir el contenido del sitio web a múltiples idiomas. Facilitar la comunicación en aplicaciones de chat multilingües. Automatizar la traducción de correos electrónicos y documentos.
Plan Básico: 1 solicitud por segundo. Plan Pro: 1 solicitud por segundo. Plan Pro Plus: 1 solicitud por segundo. Plan Premium: 2 solicitudes por segundo. Plan Elite: 2 solicitudes por segundo. Plan Ultima: 2 solicitudes por segundo.
Hay diferentes planes que se adaptan a todos, incluyendo una prueba gratuita para una pequeña cantidad de solicitudes, pero su tarifa está limitada para prevenir el abuso del servicio.
La API utiliza claves de API para la autenticación. Para acceder a la API, incluya su clave de API en el encabezado de la solicitud. La clave de API se proporciona al registrarse y debe mantenerse segura.
La API devuelve información detallada sobre la edad y el historial de un dominio, incluyendo años, meses y días desde su creación, así como fechas de expiración y actualización.
El endpoint de Traducción de Texto devuelve un objeto JSON que contiene el texto traducido junto con el código de idioma original. Por ejemplo, la respuesta incluye campos como "translated_text" y "from", que indican el contenido traducido y su idioma de origen. Solo se debe devolver el texto traducido. Si hubo un error en la traducción, solo se debe devolver "error".
El endpoint de Traducción de Texto acepta parámetros como "text" (el contenido a traducir) y "target_language" (el código de idioma para la traducción deseada). Los usuarios pueden personalizar sus solicitudes especificando estos parámetros en el cuerpo de la solicitud POST. Solo se debe devolver el texto traducido. Si hubo un error en la traducción, solo se debe devolver "error".
Los datos de respuesta del endpoint de Traducir Texto están estructurados en formato JSON. Generalmente incluye campos clave como "translated_text," que contiene el contenido traducido, y "from," que indica el idioma original del texto. Solo se debe devolver el texto traducido. Si hubo un error en la traducción, solo se debe devolver "error."
El punto final de verificación del estado de la API proporciona información sobre el estado operativo de la API. Devuelve un mensaje simple que indica si la API está funcionando correctamente, lo que permite a los usuarios verificar su disponibilidad antes de hacer solicitudes de traducción.
Los usuarios pueden utilizar los datos devueltos extrayendo el campo "translated_text" para mostrarlo o procesarlo más en sus aplicaciones. Esto permite una integración fluida de las traducciones en sitios web, aplicaciones o herramientas de comunicación.
La API World Speak utiliza algoritmos avanzados de aprendizaje automático y bases de datos lingüísticas para garantizar traducciones de alta calidad. Se realizan actualizaciones y mejoras continuas para mantener la precisión y relevancia de los datos en los idiomas admitidos.
Los casos de uso típicos incluyen la traducción de materiales de marketing, la localización de aplicaciones de software y la facilitación de la comunicación en tiempo real en entornos multilingües, como chats de soporte al cliente o reuniones internacionales.
Los usuarios deben implementar el manejo de errores en sus aplicaciones para gestionar los casos en los que la API devuelve resultados parciales o vacíos. Esto puede incluir verificar valores nulos en el campo "translated_text" y proporcionar opciones de respaldo o notificaciones al usuario según sea necesario.
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
105ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
530ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
901ms
Nivel de Servicio:
67%
Tiempo de Respuesta:
113ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
3.067ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
1.168ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
485ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
167ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
123ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
687ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
1.319ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
543ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
930ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
138ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
1.389ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
20.002ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
1.876ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
1.585ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
1.665ms
Nivel de Servicio:
100%
Tiempo de Respuesta:
19ms